sobota, 12 maja 2012

Miłość jest bezcenna, eskapizm to pułapka. - Dear Diary 1

Polska wersja.
12 maja 2012r. 

Drogi pamiętniku, 
jak na razie wszystko zmierza w dobrym kierunku. 
Zbliżają się moje urodziny. Prezent, jaki już otrzymałam, bardzo mnie zadowolił. 
Mianowicie chodzi o tatuaż czterech jaskółek na prawym barku. Nie mogę doczekać się, aż się zagoi i ujrzę cały efekt pracy Rafała. 
Odbudowa relacji z Kamilem trwa i posuwa się w dobrym kierunku. Zaprzestaliśmy kłótni, lecz ja nie zapomnę jak mnie potraktował. Wina za zniszczenie tego co było leży po obu stronach. Nie traktowaliśmy się oboje tak jak powinniśmy i to doprowadziło do rozpadu. On jest nerwowy, więc staram się go nie urazić, bo nie chcę następnej kłótni, a zależy mi nie tylko na dobrej relacji z Kamilem, lecz także na nim samym. 
Wakacje tuż, tuż. Coraz mniej czasu na poprawianie ocen. Średnia ocen 4,5 nie satysfakcjonuje mnie przy tych wszystkich pozostałych świadectwach z wyróżnieniem. Zbliżający się koniec roku szkolnego nie kojarzy mi się tylko z uciekającym czasem w szkole, lecz także z wyjazdem do Niemiec, do mojej najukochańszej przyjaciółki Jolanty. Towarzyszy mi ona na każdym kroku mojego krótkiego jak dotąd życia. Znamy się z piaskownicy. Nawet teraz, gdy dzielą nas setki kilometrów, nasze więzi nie słabną. 
Jeszcze tylko jeden dzień weekendu. Ach, jak ten czas nieubłaganie szybko leci.


English version.
The 12th of May 2012. 
Dear diary, 
so far everything is moving on the right direction. 
My birthday is coming. I'm very satisfied with the gift I received. 
Namely in terms of four swallows tatto on right shoulder. I can't wait until it's healed and I'll see the result of Raphael's work. 
Rebuilding relationship with Kamil continues and is moving in the right direction. We stopped arguing, but I won't forget how He treated me. The blame for the distruction of what was, lying on both sides.  We didn't treat as we should and this has led to the collapse. He's nervous, so I try to don't offend him, because I don't want another argument, and I care not only for a good relationship with Kamil, but also on him.
Holidays are just around the corner. Less and less time to improve grades.  Average rating 4,5 doesn't satisfy me, when I have other certificates with distinction. The approaching end of the school year not only reminds me of escaping time in school, but also about  traveling to Germany, to my most beloved friend, Jolanta. She accompanies me every step of my short life. We know ourselves from the sandbox. Even now, when hundreds of miles separate us, our relationship don't subside. 
Yet only one day of the weekend. Oh, how time flies relenlessly fast. 


"Miłość jest bezcenna, eskapizm to pułapka." 

7 komentarzy:

  1. Fajny pomysł z tymi Polskimi i Angielskimi wersjami :)

    OdpowiedzUsuń
  2. no spoko poboba mi sie
    mam nadzieję, że
    dodasz się do obserwatorów tutaj na moim blogu
    http://my-style-and-design.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  3. Co się stało między Tobą a Kamilem? Tak poza tym to blog super ; )
    Zapraszam - http://koloryzyciax3.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Oszukiwał mnie, grał mi na nerwach, wykorzystywał to, co do niego czuję. Norma. ;/

      Usuń
  4. swietny rozdzial ale prosze daj wieksza czcionke bo nie moge tego przeczytac

    OdpowiedzUsuń
  5. ciekawy blog : )
    zapraszam do mnie: http://jejwyimaginowanyswiat.bloog.pl/

    OdpowiedzUsuń